16:03 

Фанфик по "Гарри Поттеру" (перевод): "Война шуток", глава 35 "По плану"

Dimina
Фандом: "Гарри Поттер"
Название: "Война шуток"
Автор: CrazyGirl47
Оригинал: The Prank War
Жанр: Юмор/роман
Рейтинг: PG-13
Персонажи: ГГ, ДМ, ГП, РУ, СС и др.
Предыдущие главы


Глава 35. По плану



Выходя с маггловедения, Гермиона начала весело мурлыкать себе под нос. Все было просто замечательно: Рон к ней вернулся, Гарри стал гораздо спокойнее, Джинни прекратила выуживать у них детали произошедшего в тот или иной день, а Драко вел себя восхитительно тихо уже почти три дня. Самые большие шансы лишить ее спокойствия у него были, когда они оказывались одни, но к четвергу Драко сдался: Гермиона была слишком счастлива, чтобы позволить ему себя раздражать.
- Ты не могла бы перестать? - недовольно пробормотал Драко, повернув к лестнице, которая вела к Большому залу.
Гермиона его проигнорировала. Она не прекратила мурлыкать, но и не стала делать этого громче назло ему; ей хватало и того, что она не позволяет ему себя задеть.
Драко вздохнул; интересно, как там поживают его слизеринские "друзья"? Наверняка Крэбб, Гойл и Панси Паркинсон сейчас болтают и, возможно, планируют какую-нибудь шутку над гриффиндорцами или кем-то из других врагов. Пусть эти слизеринцы были туповаты и здорово ему надоедали, сейчас он отдал бы правую руку за то, чтобы попасть к ним... тем более что правой рукой он прикован к Гермионе.
"По крайней мере, уроков больше нет", - сказал себе Драко, но эта мысль его не особенно утешила. Теперь, когда он написал последнюю контрольную работу (по изучению магглов), уроков не будет до следующего семестра, а это означало больше времени, проведенного с Гарри, Роном и, возможно, Джинни, которые редко оставляли Гермиону. Они все были как одна большая отвратительная семья, постоянно улыбались и смеялись, вызывая у Драко желание пнуть что-нибудь маленькое и пушистое. Предпочтительно щенка.
И все же он не смог подавить предвкушения: рождественские каникулы почти наступили. Осталось вытерпеть неполных три дня гриффиндорского жизнелюбия, и на вокзале Кингз Кросс он наконец избавится от них, пусть всего на несколько дней. Его не радовала перспектива принимать Гермиону в своем доме или отправляться в ее дом, но чем больше времени он проводил с ней и ее друзьями, тем сильнее осознавал: что угодно будет лучше, чем общение с Гарри и Роном. Он бы продал свою душу, только чтобы избавиться от одного из них, не говоря уже об обоих. А Джинни была само зло во плоти: особенно Драко ненавидел ее привычку как бы невзначай совать ему под нос его промахи (она до сих пор любила упоминать Летучемышиный сглаз, который наложила на него два года назад в кабинете Амбридж).
От болезненного рывка на запястье он поморщился и, повернувшись, увидел, что Гермиона пошла в другую сторону.
- Нам сюда, - сказала она, удивляясь, куда делись Гарри и Рон, - раньше, когда она выходила из класса, эти двое уже поджидали ее снаружи.
- В ту сторону только кабинет чар, - возразил Драко.
Гермиона не ответила. Драко собирался уже рявкнуть на нее, но тут Гермиона обошла стоящие доспехи и постучала палочкой по каменной стене. Стена скользнула в сторону, открывая проход. Драко тихо зарычал. Его в Гермионе бесило все, и особенно это ее всезнание.
- Пошли, - она убрала палочку в наручную кобуру и шагнула в тайный проход. Драко с ворчанием последовал за ней, раздраженный сверх меры. Ей обязательно нужно знать все, и все дожно быть сделано так, как того хочет она. Его это выводило из себя.
Проход привел их к лестнице, а затем в небольшой туннель, который вскоре разделился на три. Гермиона, не задумываясь, повернула в правый, и Драко отправился следом, все еще молча негодуя, когда что-то ударило его в спину, и он полетел вперед, едва успевая поднять руки, чтобы защитить лицо. Он болезненно приземлился на пол и еще немного проскользил вперед; Гермиона взвизгнула и отпрыгнула в сторону.
Драко перекатился и встал, сверкая глазами.
- Какого черта ты делаешь? - заорал он на Гермиону.
- Я ничего не делала, - хмурясь, сообщила она.
- Ты ударила в меня заклятьем! И не отрицай, я его почувствовал!
- Как я могла в тебя попасть, если шла впереди? - спокойно заметила она.
Драко открыл рот, собираясь возразить, и что-то ударило его в плечо. Усталость, что преследовала Драко с тех пор, как начались сны, стала всепоглощающей и накрыла его с головой. Сердитое замечание превратилось в широкий зевок, и Драко свалился на пол, тут же заснув.
Гермиона удивленно посмотрела на него, но тут включились инстинкты. Прилив адреналина привел тело и разум в состояние готовности, как случалось не раз за те годы, когда они с друзьями боролись с Волдемортом и его приспешниками.
- Кто здесь? - спросила она, поворачиваясь в ту сторону, откуда они пришли, и роняя на пол стопку книг. Прежде чем она успела достать палочку, что-то тяжело ударило ее в живот, и Гермиона упала на Драко. Волна усталости поглотила ее, Гермиона попыталась сопротивляться, но не смогла.
Пару секунд спустя над ними с ухмылками стояли близнецы Уизли.

* * *

Гарри вошел в Большой зал вместе с Джинни, улыбаясь от уха до уха. Контрольные работы закончились, а через два дня начнутся каникулы, и ему почти неделю не придется видеть Драко. Как бы много тревог ни было у него на душе, получить неделю без Драко Малфоя было все равно, что выиграть в лотерею.
- А где Рон? - спросила Джинни, когда они сели за стол.
- Сказал, что сам встретит Гермиону, и мне там быть необязательно, - пожал плечами Гарри и принялся за ужин. - Так что, идем на выходных в Хогсмид?
- А как же, - ответила Джинни. - Лично я точно иду. Мне кое-что нужно в "Зонко".
- У тебя ведь вроде скидка в "Удивительных ультрафокусах Уизли"?
- О, это не для меня. Фред и Джордж предложили мне десять галлеонов за промышленный шпионаж.
- Промышленный шпионаж?
- Ага, ну, знаешь, разговорить старика Зонко, чтобы он рассказал о своих новых товарах. Раньше он делился своими идеями с любым, кто готов был слушать, но с тех пор, как Фред и Джордж начали свой бизнес, с рыжеволосыми он держит рот на замке. Кстати, напомни мне сегодня вечером изучить несколько заклинаний для изменения внешности.
- А разве это законно, брать чужие идеи?
- О, Фред и Джордж никогда не станут красть идеи мистера Зонко, они его до смерти любят и все еще дружат с ним. Он просто излишне подозрителен. А близнецы вообще любят слушать чужие идеи шуток, они их меняют, выворачивают наизнанку и получают новые. Для них это источник вдохновения. Кстати говоря... знаешь, нам стоит вернуться к войне шуток.
- Как? Если мы что-то сделаем с Малфоем, нас же первых и обвинят.
- Возможно. А может и нет. Можно представить все так, будто работал сторонний человек...
- Ты понимаешь, что сейчас говоришь как грабитель банка?
- ... и кроме него есть еще больше полусотни слизеринцев. Плюс несколько людей с других факультетов, которых я бы разыграла, начиная с Парвати, Лаванды и кое-кого из моих соседок и далее по списку.
- Не знаю, Джин, - задумался Гарри, глянув на Крэбба, Гойла и Панси. - У нас и без того забот полон рот. Но возможно.
- Что возможно? - спросил Рон, садясь рядом с Гарри.
- Джинни хочет вернуться в войну шуток.
- Отличная идея, - Рон набил рот картофельным пюре.
- Эй... а где Гермиона и мальчик-хорек? - удивилась Джинни.
Рон закатил глаза:
- Гермиона пошла в библиотеку, что-то там изучить. Сказала, чтобы я спускался один.
- Наверняка Малфой был счастлив, - заметил Гарри, и Рон хохотнул.
Джинни, хмурясь, смотрела на Рона:
- И ты отпустил ее одну?
- Она сама меня попросила, а я был слишком голоден, чтобы спорить.
- Она хотела идти одна?
- Ну да. Сказала, что мне нет нужды пропускать ужин. Ах да, и попросила ей что-нибудь оставить.
Гарри, не понимая, почему Джинни так допрашивает Рона, вопросительно на нее посмотрел и получил в ответ значительный взгляд. Лично он так и не понял, что не так. Гермиона каждый день им говорила, что ее не нужно провожать, хотя они с Роном до сих пор ни разу ее не оставили.
- После ужина, - беззвучно произнесла Джинни, и Гарри едва заметно кивнул, удивляясь, что здесь происходит.

* * *

Фред и Джордж знали Хогвартс лучше кого бы то ни было и без проблем вытащили Гермиону и Драко из замка. На улице они использовали особое заклинание, так что со стороны казалось, будто Гермиона и Драко идут сами. За несколько минут они дошли до опушки и углубились в лес.
Его близнецы местами тоже хорошо знали, так как часто гуляли здесь в свои школьные годы. Как только деревья скрыли их от случайных взглядов, Фред достал карту и внимательно ее изучил. Близнецы и Рон пометили каждый участок, где он, Гарри или Гермиона сталкивались с чем-нибудь неприятным. Основываясь на этих данных и своих воспоминаниях, Фред и Джордж собирались найти подходящее место, где можно оставить Гермиону и Драко.
- Посмотрим, - они с Джорджем остановились, а Драко и Гермиона повисли в воздухе неподалеку. - Здесь Рон написал "Арагог" и шесть раз подчеркнул, а здесь, они думают, пасутся кентавры... вот тут хижина Хагрида, а здесь, как мы знаем, как минимум один соплохвост... Это еще что значит? "Грохх, не ходить! Новых людей должен представлять Хагрид".
- Что еще за грохх? - удивился Джордж.
- Без понятия, но лучше обойдем. Я бы сказал... десять метров на восток вот отсюда и двадцать - в глубину леса. Это не слишком близко к Хагриду...
- Отлично. Нет, стой! Здесь же рядом Пушок живет, забыл? Он еще нас до смерти напугал на четвертом курсе...
- Такое забудешь, - Фред постучал по карте волшебной палочкой, и там появилась новая надпись. - Ладно... значит, не здесь, а вот тут обитают тестралы...
- Жаль, у нас нет Карты Мародеров, - вздохнул Джордж. Когда Гарри и Гермиона переселились в одну комнату с Драко, они хорошенько защитили заклинаниями свои вещи.
Потратив четверть часа на обсуждение, близнецы отправились на пять метров на восток и тридцать - на юг; таким образом оказавшись достаточно далеко от Пушка и не слишком близко к чему-нибудь особо смертоносному. Ветви деревьев здесь переплетались так плотно, что снег сквозь них не проходил, и Гермиону с Драко можно было положить на землю. Поблизости не было полян (оставлять два бессознательных тела на открытом месте было опасно), а опушка леса располагалась не особенно далеко, так что Драко и Гермиона смогут выбраться без особых сложностей. В конце концов, настоящее веселье начнется, когда они попытаются пробраться в замок.
- Хорошо, - сказал Фред, когда они сняли заклинания, удерживавшие Драко и Гермиону в вертикальном положении. - Палочка Гермионы еще у тебя?
- Что? - не понял Джордж.
- Волшебная палочка Гермионы. Она у тебя?
- Нет, я думал, ты должен был забрать их палочки.
- Нет, я должен был взять палочку у Малфоя, а ты - у нее.
- Значит, мы забыли ее в коридоре. Подумаешь, заберем на обратном пути.
Фред нахмурился, присел рядом с Гермионой и приподнял ее правую руку:
- Или она все еще в кобуре.
- Упс, - застенчиво произнес Джордж.
- Джордж! Ты должен был подождать, пока она достанет палочку, и только потом насылать заклинание!
- Ну значит, я напортачил! Прости, что я всего лишь человек!
- Все сработает куда хуже, если она сможет пользоваться палочкой, - простонал Фред.
- Главное, что по-прежнему сработает.
У вздохнувшего Фреда возникло плохое предчувствие. Вопреки всеобщему мнению, планы близнецов не всегда воплощались в жизнь гладко; известными шутниками Фред и Джордж стали именно потому, что периодически попадались.
- Да, ты прав. Ладно, за работу, а то я себе уже всю задницу отморозил.
Джордж задумчиво нахмурился:
- Слушай, Фред... сейчас ведь температура ниже ноля, да?
- Да, и что?
- И солнце уже садится, значит, станет еще холоднее.
- Ты это к чему?
- Ну... как думаешь, сколько времени понадобится двоим голым людям, чтобы замерзнуть насмерть?
Фред хлопнул себя по лбу:
- И почему ты не подумал об этом раньше?
- А ты?
- Я придумал идею!
- Нет, это Снейп и мама Гарри придумали идею.
- Ну, я нашел лучшее место, чтобы их отключить!
- О да, пойти следом за ними после урока - это очень оригинально.
- По крайней мере, я не оставил Гермионе ее палочку! Гермионе!
- Нет, ты всего лишь хотел положить их в полуметре от свирепого трехголового пса!
- Ладно, ладно, послушай. Давай успокоимся и подумаем. Сколько еще продлится сонное заклятье?
- От сорока пяти минут до часа.
- Хорошо. А как долго действует обогревающее заклинание?
- Максимум полчаса.
- Значит, мы просто наложим на каждого из них это заклинание, а Гермиона обновит их, когда проснется.
- Вот только мы можем сделать что-то не так, поскольку заклинание сложное, и мы не поймем, сработало оно или нет.
- Черт... Так... думай, думай, думай... Эй! А как насчет заклинания иллюзии?
- И что оно нам даст?
- Помнишь, Рон рассказывал, как Малфой наслал на нее это заклинание? Когда казалось, что на ней надето только нижнее белье?
- Это может сработать! Жаль, конечно; оно сойдет на нет часа через два после того, как они проснутся.
- Это все, что у нас есть, к тому же это далеко не последняя наша шутка над ними.
- Верно.
Фред достал волшебную палочку, нахмурился, концентрируясь, и произнес заклинание. Секунду спустя Гермиона представляла собой очень необычное зрелище. На месте остались шапка, шарф, бюстгалтер, плащ, перчатки, брюки и обувь; исчезли только мантия и блузка.
- Что ж, - сказал, отсмеявшись, Джордж, - либо у тебя полный нелад с иллюзиями, либо она сделала свою одежду устойчивой к заклинаниям.
- Наверняка я просто напортачил. С блузкой и мантией же получилось...
- А их она не могла заколдовать, потому что вынуждена каждый день их разрезать и восстанавливать с помощью заклинаний, чтобы надеть или снять.
Фред зарычал от досады. Он должен был это предвидеть: сейчас в Хогвартсе все играют шутки над всеми; конечно, Гермиона нашла способ держать свою одежду в целости и сохранности.
- Что ж, сомневаюсь, что Малфой такой же умный. Давай.
- Что?
- Наложи на него иллюзию.
- Я не могу колдовать с закрытыми глазами.
- Так не закрывай их.
- И увидеть Малфоя голым? Еще чего.
- Ну я ведь наложил заклинание на Гермиону.
- Которое все равно не сработало, а если бы и получилось, это был бы очень приятный вид. В отличие от.
- Если ты его не заколдуешь, он останется одетым.
- Значит, он останется одетым.
- Джордж! Все и без того плохо. Нам нужно насолить хотя бы Малфою.
- Ты прав. Пошли за Роном, пусть он колдует.
Фред несчастно вздохнул:
- Ладно, послушай. Оставим ему штаны, хорошо? Ты зачаровываешь верх, а я - обувь.
- Почему это тебе досталась обувь?
После долгих споров близнецы наконец сообразили, что Драко и Гермиона уже скоро проснутся. Джордж с неохотой заколдовал рубашку, мантию и плащ Драко, а Фред - его обувь и носки.
- Хорошо, - Фред посмотрел на необычно одетую парочку. - Что у нас дальше по плану?
- Убедить Хагрида пойти в Хогсмид и напиться, чтобы они не смогли обратиться к нему за помощью, а потом заявиться в Большой зал, как будто мы только прибыли.
- Отлично. В конце концов, у нас случилась лишь парочка небольших проблем. Все остальное пройдет по плану.

* * *

- Здравствуй, Поттер!
Гарри, Рон и Джинни дружно подавили стон. Кризис среднего возраста у Снейпа все еще никуда не делся: теперь слизеринский декан стал здороваться с Гермионой и остальными, проходя мимо них в коридоре. Их это уже начало пугать, а другие ученики косились на них еще чаще обычного.
Гарри повернулся к стоящему у него за спиной Снейпу, который опять был необычно одет и улыбался. До этого Снейп еще не подходил к ним во время еды, и Гарри очень надеялся, что это не превратится в привычку.
- Здравствуйте, профессор, - устало ответил он.
- Я просто решил напомнить тебе про отработку, - произнес Снейп. - Я покажу тебе, что делать, вместо Филча, а то у бедняги на лице выросли маргаритки. Явно замешана война шуток. Встретимся у теплиц через полчаса, хорошо? И постарайся не опаздывать, у меня потом важная встреча.
Гарри с облегчением кивнул, а Снейп улыбнулся, попрощался и ушел.
- Чокнутый придурок, - пробормотал Гарри, возвращаясь к еде.
- Разве можно так говорить о своем преподавателе? - Фред хлопнулся на скамейку рядом с ним, Джордж сел напротив.
- О Снейпе можно, - вздохнул Гарри. - Что нового, парни?
- Ничего особого, - ответил Джордж. - Заглянули к Хагриду, убедили его сходить в "Три метлы" за наш счет.
- Поразительная забота, - приподняла бровь Джинни.
- Ну, он до сих пор держит у себя Сыча, и мы чувствуем себя виноватыми, - сказал Фред.
- Что-то я не помню, чтобы вы мне предложили напиться за ваш счет, - буркнул Рон.
- Ты член семьи, - ответил Джордж. - Предполагается, что нас и так простил.
- Ключевое слово здесь - "предполагается", - парировал Рон.
Гарри открыл рот, чтобы пошутить, но его голень внезапно вспыхнула болью, и он вскрикнул.
- В чем дело? - спросил Фред.
- Это же не шрам? - встревожился Рон.
- Нет, - Гарри наклонился и потер ногу. - Кажется, меня кто-то пну...
- Это нога, - перебила его Джинни. - Он упал, когда мы шли на ужин. Гарри, тебе правда стоит показаться медсестре.
Боль вспыхнула снова, и Гарри бросил сердитый взгляд на Джинни, удивляясь, зачем нужно было привлекать его внимание таким болезненным способом.
- Ладно, - согласился он, раздраженный и недоумевающий. - Лучше схожу в Больничное крыло сейчас, перед отработкой.
- Мадам Помфри может тебя проклясть, - заметил Фред.
- Нет, вряд ли, - ухмыльнулся Гарри. - Тогда ей придется лечить меня еще дольше. Увидимся.
Гарри и Джинни поднялись и вышли из зала, Гарри при этом слегка хромал.
- Обязательно было пинаться? - спросил он.
- Идем быстрее, - сказала она. - Нам нужно в библиотеку.
- Зачем? - нахмурился Гарри.
- Затем, что я готова поставить все свои деньги до последнего кната: Гермионы там нет, - мрачно ответила она.
- Джинни, что...
- Гарри, тебе не показалось странным, что Рон уже несколько дней не отходил от Гермионы, а сегодня отпустил ее одну?
- Ты же знаешь, как он любит поесть, - пожал плечами Гарри.
- Разве не странно, что он отпустил Гермиону именно тогда, когда прибыли близнецы? - продолжила Джинни, ускоряя шаг.
Гарри закатил глаза:
- Джинни, ты слишком подозрительна.
- Ну же, Гарри. Ты ведь заметил, каким странным на днях казался Рон? Слишком... жизнерадостным. Как-то это неискренне, что ли. И я могу поклясться, что видела, как он несколько раз злобно смотрел на вас с Гермионой.
Гарри нахмурился, вспоминая, как сам обращал внимание на необычное поведение Рона:
- Н-ну и что? Может, он еще злится, но пытается с этим справиться.
- Сомневаюсь я в этом, Гарри. Рон слишком упрямый, и близнецы тоже. Разве не странно, что, только поклявшись отомстить Гермионе, они снова стали вашими лучшими друзьями? Я знаю своих братьев, Гарри. Выйдя из комнаты, они тут же начали планировать, как нас извести. Пока вы с Гермионой и Малфоем дрались в кабинете Снейпа, я подслушивала: они собирались заручиться помощью Пивза, а никак не обсуждали, что нужно простить эту маленькую обиду. Что-то случилось. Думаю, они что-то сделали с Гермионой.
Гарри сглотнул, внезапно осознав ею сказанное. Он отругал себя за то, что был так слеп, и перешел на бег.
- Думай, Джинни. Что они могли сделать?
- Не знаю. Держу пари, это что-то значительное... и как-то связанное с Хагридом. Близнецы неплохие ребята, но они не часто предлагают напиться за свой счет такой бездонной глотке как Хагрид. Конечно, я могу ошибаться, но все равно, что-то здесь не так.
Они ворвались в библиотеку и огляделись в поисках Гермионы и Драко. Мадам Пинс сердито на них посмотрела, несомненно раздраженная их шумным появлением. Гарри подбежал к ней:
- Вы не видели Гермиону? И Малфоя?
- Мисс Грейнджер? Ее не было со вчерашнего дня, - ответила Пинс.
Гарри с Джинни встревоженно переглянулись и выскочили из библиотеки.
- Где она может быть? Нам нужно ее найти.
- Гарри, у тебя сейчас отработка, - напомнила Джинни.
- Я не собираюсь идти на какую-то отработку, когда Гермиона неизвестно где...
- Послушай, Гарри, может быть, я ошиблась. Тебе надо идти: неявка на отработку - это основание для отстранения от занятий. Может, Гермиона уже ушла из библиотеки, а мадам Пинс ее не заметила. Может, Рон и близнецы здесь совсем не при чем.
Гарри прикусил губу; в этом была вся Джинни - очень объективная, она рассматривала все варианты, даже те, которые ей не нравились.
- Ну ладно, - наконец сказал Гарри и направился обратно к вестибюлю. - Проверь сначала Большой зал, может, она уже там. Если нет, попробуй привлечь Невилла, Луну или кого-нибудь еще. Ни в чем не обвиняй близнецов и Рона, ясно? Для них мы даже не подозреваем, что Гермионы нет в библиотеке. Избегай их. Пока что. Приходи, как только что-то узнаешь, я наверное всю ночь проведу в теплицах. Кажется, какой-то третьекурсник чуть не взорвал теплицу номер три.
- Ясно, - ответила Джинни. - Спроси, может Снейп ее видел, хорошо?
Они спустились в вестибюль и разделились, молясь, чтобы с Гермионой все было в порядке.

* * *

Драко проснулся, чувствуя себя восхитительно от того, что не видел ни одного дурного сна. Ему не снилась Гермиона. Ему не снилось ничего вообще. Он улыбнулся, не открывая глаз и наслаждаясь этим открытием. Может, эта кошмарная неделя наконец подошла к концу? А может, магия, вызвавшая эти сны и видения, сдалась, потому что он отказывался в них верить, и оставила его в покое...
... Или, может, его вырубили заклинанием в тайном коридоре по пути с изучения магглов?
"Ах да", - несчастно подумал он, теперь боясь поднять веки. Он лежал на чем-то твердом, может, его так и оставили в коридоре? Но здесь было холодно. Слишком холодно... он что, на улице?
Тяжело вздохнув, Драко открыл глаза.
Над ним нависла перекошенная рожа самого страшного монстра, которого Драко видел в своей жизни.


Ожидается: Глава 36. Представления Гермионы и информация Снейпа (может измениться)
запись создана: 01.04.2011 в 17:49

@темы: Фанфики, Перевод, "Гарри Поттер"

URL
Комментарии
2011-04-05 в 08:00 

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
и снова спасибо. Вся в предвкушении пробуждения парочки)))

2011-04-07 в 16:21 

Dimina
Rebeca82 Ну вот, один проснулся, вторая - в следующей главе.

URL
2011-04-07 в 16:52 

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Ну вот, один проснулся, вторая - в следующей главе.
ох, как хорошо))) закончу свои дела и обязательно почитаю))

2011-04-16 в 16:17 

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
я так понимаю, Малфой Гроха увидел? и еще совершенно не понял, где он, с кем он и в каком виде? Дальше будет весело, как пить дать))))
Спасибо!

     

Hidden in Leaves

главная